Translation – Didaktik – Kompetenz
Cite this publication as
Ursula Wienen (Hg.), Silvia Hansen-Schirra (Hg.), Monika Krein-Kühle (Hg.), Barbara Ahrens (Hg.), Michael Schreiber (Hg.), Translation – Didaktik – Kompetenz (2018), Frank & Timme, Berlin, ISBN: 9783732995059
124
accesses
accesses
Descripción / Abstract
Das Translationswissenschaftliche Kolloquium ist eine Vortragsreihe des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim und des Instituts für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Technischen Hochschule Köln. Dieser Band vereint ausgewählte Beiträge zum Themenkreis Translation – Didaktik – Kompetenz, die in diesem Rahmen vorgestellt worden sind.
Descripción
Barbara Ahrens, Monika Krein-Kühle und Ursula Wienen lehren am Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der TH Köln. Silvia Hansen- Schirra und Michael Schreiber lehren am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim. Gemeinsam organisieren sie die standortübergreifende Vortragsreihe Translationswissenschaftliches Kolloquium.
Índice
- BEGINN
- Inhaltsverzeichnis
- Translation – Didaktik – Kompetenz: Zur Einführung
- Beyond Teaching: Towards Co-Emergent Praxis in Translator Education
- Translation in die B-Sprache: Zur Rolle von Studierenden und Dozierenden
- Teaching Professional Standards and Quality Assurance in Translation
- Deliberate Practice: The Unicorn of Interpreting Studies
- Situated Expertise in Interpreting
- What Does It Take to Train Interpreters Online? Communication, Communication, and Communication