Translationspolitik für Regional- oder Minderheitensprachen

Unter besonderer Berücksichtigung einer Strategie der Offenheit

Peter Sandrini

Cite this publication as

Peter Sandrini, Translationspolitik für Regional- oder Minderheitensprachen (2018), Frank & Timme, Berlin, ISBN: 9783732994861

125
accesses

Descripción / Abstract

Ein sinnvolles Entwicklungsmodell ist für die Nachvollziehbarkeit und Begründung translationspolitischer Entscheidungen unumgänglich. Dieses Modell sollte einerseits die allgemeinen Ziele zum Schutz einer Regional- oder Minderheitensprache und andererseits die Erkenntnisse der Translationswissenschaft sowie die Best- Practices der Translationsindustrie berücksichtigen. Von diesen Annahmen ausgehend leitet der Autor mithilfe des aus dem Organisationsmanagement stammenden Reifegradmodells mögliche Entwicklungslinien für die vielfältigen Bereiche der Translationspolitik ab. Zudem entwickelt er ein umfangreiches Evaluierungsverfahren: das Translation Policy Metrics-Modell (TPM). Die exemplarische Umsetzung dieses Modells erfolgt am Beispiel des Minderheitengebietes Südtirol anhand zweier Umfragen, mehrerer persönlicher Gespräche mit Führungspersönlichkeiten im Bereich Übersetzen sowie durch Prüfen der bestehenden Gesetzesquellen.

Descripción

Peter Sandrini ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Translationswissenschaft der Universität Innsbruck. Seine Forschungsschwerpunkte sind das Fachübersetzen im Recht, Translationstechnologie und Terminologie (www.petersandrini.net).

Índice

  • Cover
  • Inhaltsverzeichnis
  • Translationspolitik für Regional- oder Minderheitensprachen

Otros documentos de esta serie

    Títulos relacionados

      Otros títulos del mismo autor