Basiswissen deutsches Recht für Übersetzer

Mit Übersetzungsübungen und Verständnisfragen

Ingrid Simonnaes

Diese Publikation zitieren

Ingrid Simonnaes, Basiswissen deutsches Recht für Übersetzer (2023), Frank & Timme, Berlin, ISBN: 9783732989393

2
Accesses

Beschreibung / Abstract

Mit der Internationalisierung des Rechts hat sich der Bedarf an juristischen Übersetzungen deutlich erhöht und mit ihm auch die Ansprüche an Qualität und Rechtssicherheit. Diese können Übersetzerinnen und Übersetzer nur erfüllen, wenn Sachwissen, Terminologiekenntnisse und Vertrautsein mit den spezifischen kommunikativen und kognitiven Strategien die grund­legende Kompetenz für den Transfer zwischen Ausgangs- und Zielrechtsordnung bilden.
Für die qualitativ sensible Schnittstelle zwischen Rechts- und Übersetzungswissenschaft ist dieses Buch eine seit Jahren bewährte Ausbildungsgrundlage: Konsequent vermittelt es das notwendige juristische Grund­lagenwissen und führt von dort zu den Möglichkeiten des Übersetzens in andere Sprachen und Rechtssysteme. Hierzu greift die didaktisch angelegte und gut verständliche Darstellung stets auf vielfältige Textsorten und für die Berufs­praxis repräsentative Texte als Übersetzungsübung zurück und bietet Verständnis­fragen zur Selbstprüfung.
Die vorliegende Auflage wurde grundlegend überarbeitet und aktualisiert.

Beschreibung

Ingrid Simonnæs, Dr. art., *1942, ist seit 2012 Professor emerita am Institut für Fachsprachen und Interkulturelle Kommunikation, Norges Handelshøyskole (Bergen/Nor­wegen). Ihre Forschungsschwerpunkte sind moderne Fachsprachenforschung, Übersetzungswissenschaft, Fachübersetzen (Recht) und Rechtslinguistik.

Inhaltsverzeichnis

  • BEGINN
  • Inhaltsverzeichnis
  • Vorwort zur 3., völlig neu bearbeiteten Auflage
  • Vorwort
  • Danksagung
  • Abbildungsverzeichnis
  • Teil I
  • Literaturverzeichnis zu Teil I
  • Teil II
  • Literaturverzeichnis zu Teil II
  • Stichwortregister

Mehr von dieser Serie

    Ähnliche Titel

      Mehr von diesem Autor