Las lenguas de las Américas - the Languages of the Americas

Paul Danler und Jannis Harjus

Diese Publikation zitieren

Paul Danler, Jannis Harjus, Las lenguas de las Américas - the Languages of the Americas (2022), Logos Verlag, Berlin, ISBN: 9783832584610

8
Accesses

Beschreibung / Abstract

Las lenguas de las Américas -- the Languages of the Americas takes the reader on a journey through twenty chapters addressing the languages of the Americas all the way from Canada and the USA to Argentina and Brazil. The authors are international experts who have written mainly in Spanish and English, but in a few cases also in French, Portuguese and German. The book deals with the languages of the descendants of the first Americans; it gives an insight into the American varieties of English, French, Portuguese and Spanish; it explores the outcome of the long-lasting coexistence of various autochthonous and European languages; it also looks into some very specific hybrid forms of locally or regionally unique varieties in the Americas, focusing on creolization, code-switching and translanguaging resulting from language contact.

The languages and linguistic varieties dealt with in this book are numerous and so are the approaches and methods applied; most are mainly synchronic, but some are also diachronic. All in all, the book has managed to draw a succinct and representative portrait of the multifaceted linguistic landscapes of the Americas.

Inhaltsverzeichnis

  • BEGINN
  • Foreword
  • Paul Danler & Jannis Harjus: A journey through the languages of the Americas: preliminary remarks
  • Jan Henrik Holst: A survey of the Eskimo-Aleut languages
  • Manfred Kienpointner: Die indigenen Sprachen Nordamerikas
  • Silke Jansen: The “language of the Indies” in the Histoire naturelle des Indes or “Drake manuscript” (ca. 1586)
  • Martina Schrader-Kniffki: El zapoteco histórico en los registros cristiano y cotidiano. Traducción y reframing en el Bvcabulario de la lengua castellana y zapoteca nexitza (1696)
  • Carlos Sánchez Avendaño: Las lenguas indígenas de Costa Rica: su situación de desplazamiento y su revitalización
  • Marleen Haboud: Kichwa y castellano en los Andes ecuatorianos: historia e innovaciones
  • Daniela Fasoli-Wörmann: Guaraní im Fokus der Sprachpolitik Paraguays
  • José Luis Ramírez Luengo: La americanización del español en el Nuevo Mundo: el caso del léxico
  • Jannis Harjus: A fonética e a fonologia do português brasileiro: descrições e percepções sincrónicas
  • Bernhard Pöll: Criss, c’est pas pire, le français québécois ! Petit portrait (non caricatural) d’une variété de français d’outre-mer
  • Alexander Onysko: Englishes in the USA
  • José Luis Ramírez Luengo: El portugués en la configuración del español de América: dificultades, situaciones y ejemplos
  • Joachim Steffen & Martina Steffen: Acerca de la variabilidad intraindividual del portugués uruguayo
  • Natalí Andrea Lescano Franco: El cocoliche: de estrategia de inclusión a modelo para la enseñanza del español L2
  • Eva Martha Eckkrammer: Lenguas criollas en el continente americano: elementos de una panorámica general y clasificadora de los testigos lingüísticos de una historia colonial agitada
  • Paul Danler: Code-switching (and translanguaging?) in the Americas and their reflection in literature: French-English in Canada, English-Spanish in the USA, Spanish-Portuguese in Uruguay, and Portuguese-Italian in Brazil
  • Marta Degani: Two worlds apart? Comparing Trump’s and Biden’s Inaugural Addresses
  • Cristina Isabel Maymí & Luis A. Ortiz-López: Contacto dialectal y percepciones sociofonéticas en el Caribe
  • Yohana Beatriz Martínez Abreu: Cuba conversa. Estudio sobre el español coloquial contemporáneo en Cuba
  • Gabriela Cruz Volio: El lenguaje evaluativo en la recepción de la marca ciudad de San José

Ähnliche Titel

    Mehr von diesem Autor