Aspectos de la traducción biosanitaria español–alemán / alemán–español
Rocío García Jiménez und María-José Varela Salinas
Diese Publikation zitieren
Rocío García Jiménez, María-José Varela Salinas, Aspectos de la traducción biosanitaria español–alemán / alemán–español (2021), Frank & Timme, Berlin, ISBN: 9783732991501
26
Accesses
Accesses
Beschreibung / Abstract
El presente libro reflexiona sobre las características que definen la traducción biosanitaria cuando las lenguas implicadas son el alemán y el español. De este modo, partiendo de una base eminentemente práctica y que aborda diferentes géneros textuales, se analizarán las dificultades traductológicas, terminológicas y de documentación que presentan aquellos textos biosanitarios que deben ser traducidos del alemán al español y viceversa.
Por consiguiente, el objetivo de la monografía es ofrecer, desde una perspectiva general, respuestas a aquellos problemas de traducción que se encuentran en los textos estudiados, con el fin de guiar, de esta manera, a los lectores y mostrarles qué estrategias de traducción o qué fuentes documentales, entre otros aspectos, son las más frecuentes y adecuadas en el ámbito de la traducción biosanitaria alemán–español / español–alemán.
Por consiguiente, el objetivo de la monografía es ofrecer, desde una perspectiva general, respuestas a aquellos problemas de traducción que se encuentran en los textos estudiados, con el fin de guiar, de esta manera, a los lectores y mostrarles qué estrategias de traducción o qué fuentes documentales, entre otros aspectos, son las más frecuentes y adecuadas en el ámbito de la traducción biosanitaria alemán–español / español–alemán.
Beschreibung
Rocío García Jiménez es licenciada y doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga (UMA). Desde 2018 es Profesora Ayudante Doctora del perfil lingüístico de alemán en el Departamento de Traducción e Interpretación de la UMA.
María-José Varela Salinas es Profesora Titular de Traducción e Interpretación en la Universidad de Málaga en el perfil lingüístico de alemán. Dirige el grupo de investigación e-dint (Estudio y enseñanza de los discursos especializados y las nuevas tecnologías) y la revista de traducción e interpretación redit.
María-José Varela Salinas es Profesora Titular de Traducción e Interpretación en la Universidad de Málaga en el perfil lingüístico de alemán. Dirige el grupo de investigación e-dint (Estudio y enseñanza de los discursos especializados y las nuevas tecnologías) y la revista de traducción e interpretación redit.
Inhaltsverzeichnis
- BEGINN
- 1.1 ¿Qué significa biosanitario?
- 1.2 La traduccià³n de textos biosanitarios y sus dificultades especàficas
- 1.3 Objetivo de este libro
- 1.4 Temas y géneros textuales
- 1.5 Caracteràsticas generales de los textos biosanitarios
- 1.6 La morfologàa de los términos biosanitarios
- 2 Propuestas de ejercicios prà¡cticos
- 2.1 El lupus eritematoso sistémico
- 2.2 Glaucoma
- 2.3 Afasia
- 3 Algunos recursos adicionales para la traduccià³n de textos biosanitarios
- 4 Bibliografàa