Odyssee

Diese Publikation zitieren

Odyssee (2014), WBG, Darmstadt, ISBN: 9783826240157

1134
Accesses
20
Quotes

Beschreibung

Man kann ohne Übertreibung sagen, dass erst die Übersetzung von Johann Heinrich Voß (1751–1926) Homers Odyssee in Deutschland wirklich bekannt und letztlich populär gemacht hat. Voß gelingt es, die Metrik der griechischen Verse in deutschen Hexametern kongenial abzubilden. Dabei klingen seine Verse niemals schulmäßig oder gespreizt, sondern atmen den Geist des mündlich vorgetragenen Versepos, das unter Homers Namen bekannt geworden ist. Man kann im besten Sinne von einer deutschen Nachdichtung durch Johann Heinrich Voß sprechen, die als klassischer Text alle späteren Modernisierungen überstrahlt. Keine der späteren Übersetzungen hat je die Verbreitung der Voß’schen Nachdichtung gefunden. Für die Leipziger Ausgabe, die 1895 bei Breitkopf & Härtel erschien, ließ der Verlag 40 Originale Friedrich Prellers von zwei der besten Holzstecher ihrer Zeit, Richard Brend’amour und K. Oertel, zu Buchillustrationen bearbeiten. Die Illustrationen bestechen durch ihre szenische Lebendigkeit und die Qualität ihrer Ausführung.

Beschreibung / Abstract

Homers Odyssee gehört ohne Zweifel zu den großen Werken der Weltliteratur. Sie schildert die Abenteuer des Königs Odysseus von Ithaka und seiner Gefährten auf der Heimkehr aus dem Trojanischen Krieg. Doch erst die Übersetzung von Johann Heinrich Voß machte das Epos in Deutschland wirklich bekannt. Voß gelingt es, die Metrik der griechischen Verse in deutschen Hexametern kongenial abzubilden. Dabei klingen seine Verse niemals schulmäßig oder gespreizt, sondern atmen den Geist des mündlich vorgetragenen Versepos. Man kann im besten Sinne von einer deutschen Nachdichtung durch Voß sprechen, die als klassischer Text alle späteren Modernisierungen überstrahlt. Für die hier reproduzierte Leipziger Ausgabe, die 1895 bei Breitkopf & Härtel erschien, ließ der Verlag 40 der originalen Zeichnungen Friedrich Prellers von zwei der besten Holzstecher ihrer Zeit, Richard Brend’amour und K. Oertel, zu Buchillustrationen bearbeiten. Die Illustrationen bestechen durch ihre szenische Lebendigkeit und die Qualität ihrer Ausführung.

Inhaltsverzeichnis

  • COVER
  • TITEL
  • IMPRESSUM
  • ERSTER GESANG
  • ZWEITER GESANG
  • DRITTER GESANG
  • VIERTER GESANG
  • FÜNFTER GESANG
  • SECHSTER GESANG
  • SIEBENTER GESANG
  • ACHTER GESANG
  • NEUNTER GESANG
  • ZEHNTER GESANG
  • ELFTER GESANG
  • ZWÖLFTER GESANG
  • DREIZEHNTER GESANG
  • VIERZEHNTER GESANG
  • FUNFZEHNTER GESANG
  • SECHZEHNTER GESANG
  • SIEBZEHNTER GESANG
  • ACHTZEHNTER GESANG
  • NEUNZEHNTER GESANG
  • ZWANZIGSTER GESANG
  • EINUNDZWANZIGSTER GESANG
  • ZWEIUNDZWANZIGSTER GESANG
  • DREIUNDZWANZIGSTER GESANG
  • VIERUNDZWANZIGSTER GESANG
  • ZUM AUTOR
  • ZUM BUCH

Ähnliche Titel