Sprachmittlung – Mediation – Mediazione linguistica
Ein deutsch-italienischer Dialog
Diese Publikation zitieren
Martina Nied Curcio (Hg.), Peggy Katelhön (Hg.), Ivana Bašić (Hg.), Sprachmittlung – Mediation – Mediazione linguistica (2015), Frank & Timme, Berlin, ISBN: 9783732998418
229
Accesses
Accesses
12
Quotes
Quotes
Beschreibung / Abstract
Der Begriff Sprachmittlung ist zu einem schillernden Modewort der Fremdsprachendidaktik geworden, der im europäischen Kontext und für verschiedene Fremdsprachen unterschiedlich interpretiert wird. Vor allem die terminologische Beziehung von Sprachmittlung und Übersetzen und Dolmetschen, ihre Abgrenzung und die daraus resultierenden Inhalte und Methoden haben eine fachwissenschaftliche Diskussion entfacht. Verstärkt ist auch eine konstruktive Auseinandersetzung mit verwandten Disziplinen wie Interkomprehension, Kulturwissenschaften, Neurolinguistik, Korpus- und Textlinguistik oder Lexikographie zu beobachten. Die Unterschiede in Terminologie und Interpretation des Begriffs Sprachmittlung lieferten den Anstoß für diesen Band, der den deutsch-italienischen Dialog zum Thema Sprach- und Kulturmittlung fördert und einen Austausch zu den verschiedenen Konzeptionen und didaktischen Umsetzungen an Schulen und Universitäten in Deutschland und Italien anregt.
Beschreibung
Martina Nied Curcio, Germanistik- und DaF-Studium in Karlsruhe, Promotion in Konstanz, Professorin für Deutsche Sprachwissenschaft an der Universität Roma Tre.
Peggy Katelhön, Studium moderner Fremdsprachen und DaF in Halle, Promotion in Potsdam. Assistenzprofessur für Deutsche Sprachwissenschaft an der Universität Turin.
Ivana Bašić, Romanistik- und DaF-Studium in Augsburg. DAAD-Lektorin für deutsche Sprache an der Universität Roma Tre.
Peggy Katelhön, Studium moderner Fremdsprachen und DaF in Halle, Promotion in Potsdam. Assistenzprofessur für Deutsche Sprachwissenschaft an der Universität Turin.
Ivana Bašić, Romanistik- und DaF-Studium in Augsburg. DAAD-Lektorin für deutsche Sprache an der Universität Roma Tre.
Inhaltsverzeichnis
- BEGINN
- Inhalt
- Prefazione
- Sprach- und Kulturmittlung in Deutschland und Italien. Einführende Bemerkungen zu einem interdisziplinären Dialog
- I Sprach- und Kulturmittlung im GeR und ihre Anwendung im Fremdsprachenunterricht in Deutschland / La mediazione linguistica e culturale nel QCER e la sua applicazione nell†™insegnamento delle lingue straniere in Germania
- II Sprach- und Kulturmittlung an italienischen Schulen und Universitäten / La mediazione linguistica e culturale presso scuole e università italiane
- III Über den Horizont hinaus: Sprach- und Kulturmittlung und verwandte Disziplinen / Oltre l†™orizzonte: la mediazione linguistica e culturale e discipline affini
- Autorenverzeichnis