Einführung in die Technik der Rechtsübersetzung vom Italienischen ins Deutsche

Ein Arbeitsbuch mit interdisziplinärem Ansatz

Lucia Udvari

Diese Publikation zitieren

Lucia Udvari, Einführung in die Technik der Rechtsübersetzung vom Italienischen ins Deutsche (2013), Frank & Timme, Berlin, ISBN: 9783865968548

91
Accesses

Beschreibung / Abstract

Die Übersetzung von Rechtstexten stellt selbst für erfahrene Übersetzer eine große Herausforderung dar, weil neben der linguistischen Qualifikation auch fundierte juristische Kenntnisse unerlässlich sind. Aus diesem Grund folgt das Buch einem interdisziplinären Ansatz: Einerseits werden die Grundlagen verschiedener Bereiche des deutschen Rechtssystems erörtert, andererseits wird ein reiches Inventar an Übersetzungsbeispielen geboten. Wichtige Komponenten des Buches bilden die dem Wortschatz gewidmeten Übungsteile und das Fehlerkorpus, welches sich aus authentischen Fehlleistungen Studierender zusammensetzt, die die Autorin in ihrer langjährigen universitären Lehrtätigkeit gesammelt hat. Besonderes Augenmerk wird der Förderung des autonomen Lernprozesses gewidmet, wodurch die Studierenden die Fähigkeit erlangen, ihre Rechtskenntnisse übersetzungsbezogen zu vertiefen.

Beschreibung

Lucia Udvari, Lehrbeauftragte der Universität Genua und DaF-Dozentin des Goethe-Zentrums Genua, ist eine ausgebildete Juristin mit langjähriger Erfahrung im universitären Unterricht der juristischen Fachsprache und Übersetzung. Darüber hinaus ist sie selbst als Übersetzerin und Dolmetscherin für gerichtliche Institutionen tätig.

Inhaltsverzeichnis

  • BEGINN
  • Inhaltsverzeichnis
  • Einleitung
  • Kapitel I
  • TEIL A - EINFÜHRUNG IN DIE RECHTSSPRACHE
  • TEIL B – WORTSCHATZARBEIT
  • TEIL C – ÜBERSETZUNGEN
  • TEIL D - WIEDERHOLUNG
  • Kapitel II
  • TEIL A - FRAGEN ZUM VERFASSUNGSRECHT
  • TEIL B – WORTSCHATZARBEIT
  • TEIL C – ÜBERSETZUNGEN
  • TEIL D – WIEDERHOLUNG DES WORTSCHATZES
  • Kapitel III
  • TEIL A - FRAGEN ZUM DATENSCHUTZ
  • TEIL B - WORTSCHATZARBEIT
  • TEIL C - ÜBERSETZUNGEN ZUM THEMA DATENSCHUTZ
  • TEIL D – WIEDERHOLUNG DES WORTSCHATZES
  • Kapitel IV
  • TEIL A - FRAGEN ZUM FAMILIENRECHT
  • TEIL B - WORTSCHATZARBEIT
  • TEIL C - ÜBERSETZUNGEN ZUM THEMA SCHEIDUNG
  • TEIL D – THEMENBEREICH ADOPTION
  • TEIL E – WORTSCHATZARBEIT UND ÜBERSETZUNG ZUMTHEMA ADOPTION
  • TEIL F – WIEDERHOLUNG
  • Kapitel V
  • TEIL A - FRAGEN ZUM ERBRECHT
  • TEIL B - ÜBUNGEN ZUM WORTSCHATZ
  • TEIL C - ÜBERSETZUNGEN ZUM THEMA ERBRECHT
  • TEIL D – WIEDERHOLUNG
  • Kapitel VI
  • TEIL A - FRAGEN ZUM SCHADENSERSATZRECHT
  • TEIL B - WORTSCHATZARBEIT
  • TEIL C – ÜBERSETZUNGEN
  • TEIL D – WIEDERHOLUNG
  • Kapitel VII
  • TEIL A - FRAGEN ZUM VERTRAGSRECHT
  • TEIL B - ÜBUNGEN ZUM WORTSCHATZ
  • TEIL C – ÜBERSETZUNGEN
  • TEIL D – WIEDERHOLUNG
  • Kapitel VIII
  • TEIL A - FRAGEN ZUM ARBEITSRECHT
  • TEIL B - WORTSCHATZARBEIT
  • TEIL C - ÜBERSETZUNGEN ZUM THEMA ARBEITSRECHT
  • TEIL D – WIEDERHOLUNG
  • Kapitel IX
  • TEIL A - FRAGEN ZUM GESELLSCHAFTSRECHT
  • TEIL B - WORTSCHATZARBEIT
  • TEIL C - ÜBERSETZUNGEN ZUM THEMA GESELLSCHAFTSRECHT
  • TEIL D – WIEDERHOLUNG
  • Kapitel X
  • TEIL A – FRAGEN ZUM STRAFRECHT
  • TEIL B - WORTSCHATZARBEIT
  • TEIL C - ÜBERSETZUNGEN ZUM THEMA STRAFRECHT
  • TEIL D - WIEDERHOLUNG
  • LÖSUNGEN
  • GLOSSAR
  • LITERATURVERZEICHNIS

Mehr von dieser Serie

    Ähnliche Titel

      Mehr von diesem Autor