Zwischen Neutralität und Propaganda – Französisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus

Kristina Werner

Cite this publication as

Kristina Werner, Zwischen Neutralität und Propaganda – Französisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus (2014), Frank & Timme, Berlin, ISBN: 9783732999200

15
accesses
2
quotes

Description / Abstract

Welches Ziel verfolgt ein totalitäres Regime bei der Weiterbildung von Dolmetschern? Die von der Reichsfachschaft für das Dolmetscherwesen herausgegebenen Lehrmaterialien geben Aufschluss, auf welche Weise versucht wurde, die Sprach- und Kulturmittler mit nationalsozialistischer Propaganda zu indoktrinieren. In diesem Buch werden die französischen Ausgaben der Sprachmittler-Studienhefte der Reichsfachschaft auf Grundlage des historischen Kontexts und des im Nationalsozialismus in Deutschland propagierten Frankreichbilds analysiert. Dabei wird anhand zahlreicher Beispiele herausgestellt, inwieweit sich das von den Nationalsozialisten propagierte Bild des Nachbarlandes in den Studienheften niederschlägt und mit welchen Mitteln Französischdolmetscher unter dem Vorwand der Vermittlung von sprachlichem und landeskundlichem Wissen direkt und indirekt infiltriert und so zu Multiplikatoren der nationalsozialistischen Propaganda gemacht werden sollten.

Description

Kristina Werner hat am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim studiert. Seit 2013 arbeitet sie als Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen Deutsch, Französisch und Englisch in Karlsruhe.

Table of content

  • BEGINN
  • Inhaltsverzeichnis
  • 1 Einleitung
  • 2 Geschichtlicher Hintergrund
  • 3 Das Frankreichbild im Nationalsozialismus
  • 4 Die Indoktrinierung der Dolmetscher
  • 5 Schlussbetrachtung
  • Literaturverzeichnis
  • Online-Einträge

More of this series

    Related titles

      More of this author(s)