Lore Segal – Ein translatorisches Porträt im Kontext Exil

Hannah Spannring

Diese Publikation zitieren

Hannah Spannring, Lore Segal – Ein translatorisches Porträt im Kontext Exil (2022), Frank & Timme, Berlin, ISBN: 9783732990504

2
Accesses

Beschreibung / Abstract

Als die Nationalsozialisten in Österreich an die Macht kommen, ist Lore Segals Kindheit abrupt zu Ende. Als Kind einer jüdischen Familie flieht sie im Dezember 1938 im Alter von zehn Jahren mit dem ersten Kindertransport aus Wien nach England. Sie wächst bei Pflegefamilien auf und studiert englische Literatur. Schließlich folgt sie ihrer Familie in die Dominikanische Republik ins Exil. 1952 emigriert sie nach New York, wo sie sich als Autorin und Übersetzerin etabliert. Ihre Werke werden mehrfach ausgezeichnet. Sie macht sich einen Namen als Zeitzeugin. Gegen die Reduktion darauf wehrt sie sich – und doch sind Flucht- und Exilerfahrung die Basis, auf der ihre Wahrnehmung gründet. Hannah Spannring zeichnet ein Porträt Lore Segals aus der Perspektive der Übersetzerin. Sie wirft Schlaglichter auf ihr Leben, ihr Wirken und ihr Werk, die vieles erhellen und bislang unbekannte Zusammenhänge sichtbar machen.

Beschreibung

Hannah Spannring ist im österreichischen Waldviertel aufgewachsen und lebt heute in Wien. Nach Ihrem Studium der Translationswissenschaft arbeitete sie im Lektorat eines Belletristikverlages. Derzeit verfasst sie Untertitel und Audiodeskriptionen für Film und Fernsehen. Mit dem Thema Flucht setzt sie sich seit Jahren wissenschaftlich und politisch auseinander.

Inhaltsverzeichnis

  • BEGINN
  • Inhaltsverzeichnis
  • Einleitung
  • 1. Die Theorie: Wer malt aus welcher Perspektive?
  • 2. Die Methoden: Womit wird gemalt?
  • 3. Das Porträt: Welches Bild entsteht?
  • Schlussfolgerungen und Ausblick
  • Bibliografie
  • Anhang

Mehr von dieser Serie

    Ähnliche Titel

      Mehr von diesem Autor