Translaboration in Analogue and Digital Practice

Labour, Power, Ethics

Diese Publikation zitieren

Cornelia Zwischenberger (Hg.), Alexa Alfer (Hg.), Translaboration in Analogue and Digital Practice (2022), Frank & Timme, Berlin, ISBN: 9783732990368

Beschreibung / Abstract

Translaboration brings translation and collaboration into dialogue with one another. It theorises new forms of collaboration not only between humans, but also between humans and machines, posits the text as an actor in the translation process, and stresses the potential confluence, rather than opposition, of analogue and digital spaces. The contributors to this volume explore translaboration from a wide range of perspectives and challenge prevalent binaries such as analogue/digital, professional/non-professional, paid/voluntary, individual/collective, production/consumption, among others. Their articles shine a light on the social, political, disciplinary, and ethical implications of the power differentials at play in collaborative translation. Through the lens of translaboration, they probe what translation and collaboration are, should be, and are capable of being.

Beschreibung

Cornelia Zwischenberger is Professor and Chair in Transcultural Communication at the Centre for Translation Studies of the University of Vienna, Austria. She has published widely in both translation and interpreting studies.
Alexa Alfer is Principal Lecturer in Translation Studies at the University of Westminster in London, Great Britain. Her research focuses on the intersection of translation, literary criticism, and philosophy. Together, they investigate the entanglements of translation and collaboration under the blended concept of translaboration.

Inhaltsverzeichnis

  • BEGINN
  • Cornelia Zwischenberger / Alexa Alfer
  • Translaboration in Analogue and Digital Practice
  • Labour, Power, Ethics
  • Miguel A. Jiménez-Crespo
  • A missing link?
  • Can “digital genre theory” provide a framework to understand the analog vs. digital divide in translation collaboration?
  • Semih Sarıgül
  • Online Translaboration in Video Game Localisation
  • The Case of the Steam Translation Server in Turkey
  • Xiaochun Zhang
  • Translation is a Game: What is ‘at play’?
  • Michael Tieber
  • Investigating Translation Concepts in Machine Translation
  • A Case for Translaboration
  • Samira Saeedi
  • Collaborative translation, power relations and visibility
  • Dinithi Karunanayake / Ruhanie Perera
  • Memory as Method, Translaboration as Practice
  • The Collaborative Translation Process of The A to Z of Conflict
  • Jun Yang / Dragoș Ciobanu / Alina Secară
  • (De)Constructing a collaborative sphere for translator training
  • Cornelia Zwischenberger
  • Probing its suitability as a meta-concept and its exploitative potential linked to labour/work
  • The Authors

Mehr von dieser Serie

    Ähnliche Titel