TranslatorInnen als SprachlehrerInnen: Eignung und Einsatz
Katerina Sinclair
Diese Publikation zitieren
Katerina Sinclair, TranslatorInnen als SprachlehrerInnen: Eignung und Einsatz (2021), Frank & Timme, Berlin, ISBN: 9783732992294
91
Accesses
Accesses
Beschreibung / Abstract
Der Sprachunterricht gehört zu einem kaum berücksichtigten Tätigkeitsbereich von ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen, obwohl er oftmals Teil der Arbeit ausgebildeter TranslatorInnen ist.
Katerina Sinclair untersucht die Sprachunterrichtstätigkeit von AbsolventInnen des Zentrums für Translationswissenschaft der Universität Wien. Eine ihrer zentralen Fragen lautet: Bieten translatorische Kompetenzen eine geeignete Grundlage für den Sprachunterricht? Weiterhin untersucht die Autorin, welche zusätzlichen Kompetenzen TranslatorInnen für den Sprachunterricht benötigen. In diesem Zusammenhang überprüft Sinclair die Rolle der translatorischen Ausbildung bei der Vorbereitung der TranslatorInnen für den Sprachunterricht. Neben der Eignung von ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen für die Sprachlehrtätigkeit thematisiert die Autorin auch deren Berufserfahrungen.
Sinclair trägt mit dieser Studie zur Enttabuisierung der Sprachunterrichtstätigkeit durch TranslatorInnen bei.
Katerina Sinclair untersucht die Sprachunterrichtstätigkeit von AbsolventInnen des Zentrums für Translationswissenschaft der Universität Wien. Eine ihrer zentralen Fragen lautet: Bieten translatorische Kompetenzen eine geeignete Grundlage für den Sprachunterricht? Weiterhin untersucht die Autorin, welche zusätzlichen Kompetenzen TranslatorInnen für den Sprachunterricht benötigen. In diesem Zusammenhang überprüft Sinclair die Rolle der translatorischen Ausbildung bei der Vorbereitung der TranslatorInnen für den Sprachunterricht. Neben der Eignung von ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen für die Sprachlehrtätigkeit thematisiert die Autorin auch deren Berufserfahrungen.
Sinclair trägt mit dieser Studie zur Enttabuisierung der Sprachunterrichtstätigkeit durch TranslatorInnen bei.
Beschreibung
Katerina Sinclair hat an der Universität Wien ihre translatorische Ausbildung absolviert und ebendort zum Thema TranslatorInnen im Sprachunterricht promoviert. Sie ist Lehrbeauftragte am Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien, lehrt am Postgraduate Center und arbeitet freiberuflich als Gerichtsdolmetscherin und Konferenzdolmetscherin. Ihre Arbeitssprachen sind Tschechisch, Englisch und Deutsch.
Inhaltsverzeichnis
- BEGINN
- Danksagung
- Inhaltsverzeichnis
- Abbildungsverzeichnis
- Abkürzungsverzeichnis
- Einleitung
- 1 AbsolventInnen des ZTW der Universität Wien: Bildung und Beruf
- 2 Sprachenpolitische Rahmenbedingungen für den Fremdsprachenunterrichtund DaF-/DaZ-Unterricht
- 3 Sprachunterricht –Fokus Erwachsenenbildung
- 4 Europäisches Profilraster für Sprachlehrende –theoretische Einbettung
- 5 Methodik zur Untersuchungder translatorischen Sprachlehrkompetenzen und zur Ermittlung destranslatorischen Berufsbilds SprachlehrerIn
- 6 Studie 1A – Untersuchung der Sprachlehrkompetenzen
- 7 Studie 1B – Untersuchung des Einsatzes im Sprachunterrichtsbereichund der Rolle des ZTW
- 8 Studie 2 – Stellungnahme der Expertinnen
- 9 Zusammenfassung
- Anhang
- Bibliografie