Zugriffsrechte erwerben. Einloggen

La adquisición del sistema verbal español por aprendices alemanes y el papel del aspecto gramatical

Una comparación entre los tiempos del pasado y los tiempos del futuro

Tim Diaubalick

Cite this publication as

Tim Diaubalick, La adquisición del sistema verbal español por aprendices alemanes y el papel del aspecto gramatical (2019), Narr Francke Attempto, 72070 Tübingen, ISBN: 9783823392798

Beschreibung

Tim Diaubalick studierte Hispanistik und Mathematik in Wuppertal und Madrid. Per Cotutelle wurde er 2017 an der Bergischen Universität Wuppertal und der Universität der Balearischen Inseln promoviert. Seitdem forscht und lehrt er als wiss. Mitarbeiter und Lehrbeauftragter an den Universitäten Mannheim, Wuppertal, Köln und Bochum. Sein Forschungsinteresse gilt dem Spracherwerb aus psycholinguistischer Sicht, der Beschreibung von Tempus-Aspekt-Systemen sowie methodologischen Fragestellungen der empirischen Sprachforschung.

Beschreibung

Esta publicación examina la interlengua de aprendices alemanes del español para revelar el efecto de la L1 en la adquisición de los tiempos verbales de una L2. En español, el aspecto gramatical afecta las formas del pasado (Zagona 2007), distinto de las lenguas germánicas. La lengua alemana es especialmente interesante por ni poseer nociones básicas (Heinold 2015), pero la combinación alemán-español se ha estudiado escasamente.
Presentando datos de 657 hablantes, se demuestra un arrimo general al habla nativa con un nivel de competencia creciente, pero con peculiaridades: los hablantes alemanes experimentan graves problemas en matices complejos donde se evidencia un claro efecto de marcadores temporales (Rothman 2008). Cuando las pautas conocidas divergen de los requisitos del contexto de un enunciado, los aprendices alemanes se distinguen significativamente de los otros grupos lo que persiste hasta en niveles de competencia avanzados.
Se concluye que, para los aprendices alemanes los problemas resultan más intensos que para hablantes anglófonos cuya L1 conoce un sistema aspectual de nociones básicas. Una explicación se halla en diferenciar micro- y macroparámetros (Roberts 2014): el contraste entre el español y el inglés concierne al marcaje de la perfectividad (micro), la diferencia entre el español y el alemán consiste en que el alemán no marca ningún incidente del aspecto (macro). Por lo tanto, los hablantes alemanes parten de una posición inicial desventajosa. De esta conclusión, se derivan consejos didácticos y propuestas para futuras investigaciones.

Beschreibung

Este trabajo investiga la adquisición del sistema temporal-aspectual en español como segunda lengua/lengua extranjera desde una perspectiva múltiple. A través de un estudio con 657 participantes, se enfocan las dificultades específicas de aprendices alemanes cuya primera lengua se distingue del español por la falta del aspecto gramatical. Al contrastarlos con hablantes de lenguas románicas, empleando métodos de la estadística inferencial, el hallazgo principal consiste en un efecto crucial de marcadores temporales que supera lo que se encontró en estudios anteriores (por ejemplo, entre aprendices anglófonos). Los resultados y sus implicaciones didácticas son discutidos ante varios planteamientos teóricos.

Inhaltsverzeichnis

  • BEGINN
  • Índice
  • Prefacio
  • 1 Introducción
  • 2 Los planteamientos generativistas
  • 2.1 Líneas generales: La Gramática Universal y la adquisición de lenguas
  • 2.2 ¿Acceso a la GU? Propuestas de inaccesibilidad parcial
  • 2.3 ¿Acceso a la GU? Propuestas de accesibilidad total
  • 2.4 La dependencia de la teoría
  • 2.5 La variación paramétrica
  • 2.6 Asunciones sobre la variación: establecer el marco teórico
  • 3 Un ejemplo de la adquisición de rasgos: Los sistemas temporalaspectuales
  • 3.1 Modelos temporal-aspectuales: definiciones generales y problemas
  • 3.2 Modelos con enfoque en la similitud entre tiempo y aspecto
  • 3.3 Definiciones del aspecto léxico: los modelos de Vendler y Verkuyl
  • 3.4 Definiciones del aspecto gramatical: el modelo de Comrie
  • 3.5 Interacciones entre distintos niveles: la ontología de Moens & Steedman
  • 3.6 Terminología y conceptos usados a continuación
  • 4 La expresión del pasado en distintas lenguas
  • 4.1 Generalidades de las lenguas románicas
  • 4.2 Los tiempos del pasado en español
  • 4.3 La expresión del pasado en los sistemas germánicos
  • 4.4 Las diferencias entre los sistemas temporal-aspectuales
  • 4.5 La formalización de la gramática – asunciones sobre los rasgos aspectuales e implicaciones generativistas. Teoría y argumentos
  • 4.6 La base teórica para el estudio empírico
  • 5 La adquisición del pasado en la L2
  • 5.1 Estudios previos con un enfoque en los procesos
  • 5.2 Estudios previos dentro del marco generativista sobre los tiempos del pasado
  • 5.3 Estudios con atención especial en la combinación alemán-español
  • 6 Otra área de tiempo y aspecto: las formas del futuro
  • 6.1 ¿Por qué incluir el futuro? Descripción lingüística del futuro en español
  • 6.2 Diferencias interlingüísticas de los usos del futuro
  • 6.3 La adquisición del futuro
  • 6.4 Paralelismos entre el pasado y el futuro
  • 7 Estudio empírico: cuestiones metodológicas
  • 7.1 Introducción y formación de hipótesis – La adquisición del sistema verbal español por parte de aprendices alemanes
  • 7.2 Requisitios metodológicos: participantes y experimentos necesarios para la verificación de las hipótesis de investigación
  • 7.3 El diseño del experimento
  • 7.4 La recogida de datos: detalles sobre los participantes
  • 8 Análisis de resultados I: la adquisición del pasado
  • 8.1 Resultados de los Juicios de Gramaticalidad
  • 8.2 Resultados de la tarea de selección
  • 8.3 Resultados de la tarea de completar huecos
  • 9 Análisis de resultados II: la contribución del futuro
  • 9.1 Análisis de las tareas sobre el futuro
  • 9.2 Análisis de la Tarea 6: ¿estrategias paralelas?
  • 10 Discusión de los resultados
  • 10.1 Síntesis de los resultados, discusión de predicciones
  • 10.2 Los datos de los hablantes nativos – la falacia comparativa
  • 10.3 Los resultados ante las hipótesis de la bibliografía
  • 10.4 Una propuesta alternativa
  • 10.5 Conclusiones
  • 10.6 Implicaciones para futuros estudios
  • 11 Anotaciones finales
  • 12 Bibliografía
  • Figuras
  • Tablas

Mehr von dieser Serie

    Ähnliche Titel

      Mehr von diesem Autor