Zugriffsrechte erwerben. Einloggen

Kinderverse in über 50 Sprachen

Mit Originaltexten, Aussprachehilfen, Übersetzungen und CD

Silvia Hüsler

Diese Publikation zitieren

Silvia Hüsler, Kinderverse in über 50 Sprachen (2016), Lambertus Verlag, Freiburg, ISBN: 9783784128856

Getrackt seit 05/2018

251
Downloads

Beschreibung

Jede Kultur kennt Kinderverse. Sie sind die erste Form von Literatur, die einem Kind begegnet.

In der Emigration geraten Kinderreime oft in Vergessenheit, da die Familien vor vielen neuen Herausforderungen stehen.

Dieses Buch und die CD ist ein Hilfsmittel gegen die sprachliche Heimatlosigkeit. Kinder freuen sich, wenn ihre Erstsprache in der Umgebung akzeptiert wird, und sie bekommen einen Bezug zu den Sprachen der anderen Kinder in Kita und Schule. Was wiederum der Sprachförderung dient.

Ältere Menschen erinnern sich beim Singen der Verse an Ihre Kindheit, weshalb sie ideal bei der Seniorenaktivierung in der kultursensiblen Pflege eingesetzt werden können.

Allen anderen zaubern die auf der beiliegenden MP3-CD in Originalsprache aufgenommenen Verse und Lieder beim Anhören und Austausch darüber ein Lächeln aufs Gesicht.

Kritik

"Das schöne Buch beinhaltet die meisten Flüchtlingssprachen wie Arabisch, Farsi, Kurdisch (Kurmanci, Sorani), Pashtu, Tigrinya (Eritrea) in Europa und richtet sich auch an Pädagoginnen und Pädagogen, Erzieher/-innen sowie Eltern."
Yilmaz Holtz-Ersahin, Besprechungsdienst für öffentliche Bibliotheken, IN 2017/14, April 2017

" ... Silvia Hüsler bietet eine breite Palette von landestypischen Kinderversen in der Orginalsprache, in Lautschrift und in Deutsch an. Bezaubernd schön sind ihre duftigleichten Illustrationen. Wichtig ist auch die zugehörige CD, die die Verse zum Klingen bringt. Anmerkungen und Spielanleitungen runden den Inhalt ab. Es gibt viel Witziges und Nettes zu entdecken! ... "
Lesetipp des Pädagogischen Zentrums Rheinland-Pfalz, http://pz.bildung-rp.de, (Arbeitsfelder >> Unterrichtsfächer >> Deutsch), 03/2010

Beschreibung

Silvia Hüsler, lebt und arbeitet in Zürich und Rialto (Italien). Als Fachfrau für
Interkulturelle Pädagogik schreibt und illustriert sie Bilderbücher in denen auch andere Sprachen und Kulturen mitspielen.
Seit vielen Jahren sammelt und publiziert sie Kinderverse und -Lieder in den verschiedensten Sprachen der Welt. In allen Kulturen gehören Kinderverse und -Lieder zur ersten Literatur für Kinder. Mit den Versen und Liedern werden auf lustige Weise Laute und Lautverbindungen, Sprachrhythmen und -melodien der Erstsprache erworben (und vielleicht in der Kita auch jene der Zweitsprache).

Beschreibung / Abstract

Jede Kultur kennt Kinderverse. Sie sind die erste Form von Literatur, die einem Kind begegnet.

In der Emigration geraten Kinderreime oft in Vergessenheit, da die Familien vor vielen neuen Herausforderungen stehen.

Dieses Buch und die CD ist ein Hilfsmittel gegen die sprachliche Heimatlosigkeit. Kinder freuen sich, wenn ihre Erstsprache in der Umgebung akzeptiert wird, und sie bekommen einen Bezug zu den Sprachen der anderen Kinder in Kita und Schule. Was wiederum der Sprachförderung dient.

Ältere Menschen erinnern sich beim Singen der Verse an Ihre Kindheit, weshalb sie ideal bei der Seniorenaktivierung in der kultursensiblen Pflege eingesetzt werden können.

Allen anderen zaubern die auf der beiliegenden MP3-CD in Originalsprache aufgenommenen Verse und Lieder beim Anhören und Austausch darüber ein Lächeln aufs Gesicht.

Inhaltsverzeichnis

  • Cover
  • Kinderversein über 50 Sprachen
  • Inhalt
  • Anregungen zum Arbeiten und Spielenmit den Versen aus diesem Buch
  • Die Autorin

Ähnliche Titel

    Mehr von diesem Autor