Words don't come easy

Wie Sie von angelsächsischer Konversationskunst profitieren

Doris Märtin

Diese Publikation zitieren

Doris Märtin, Words don't come easy (2011), Campus Frankfurt / New York, 60486 Frankfurt/Main, ISBN: 9783593414775

415
Accesses

Beschreibung

Doris Märtin, promovierte Anglistin, arbeitet als freie Autorin, Texterin und Kommunikationsberaterin. Sie hat zahlreiche Bücher über Kommunikation und Persönlichkeitsentwicklung veröffentlicht. Darunter »Erfolgreich texten« (1998), »Gut ist besser als perfekt« (2008); bei Campus: »Smart Talk« (2006), »Love Talk« (2007) und »Mich wirft so schnell nichts um« (2010).

Beschreibung / Abstract

Sie haben ihre Vorträge und Präsentationen souverän im Griff. Sie führen gewandte informelle Gespräche. Der Austausch von Höflichkeiten und Komplimenten fällt ihnen leicht.
Die Rede ist von den Angelsachsen. Warum aber kommen Amerikaner immer ins Gespräch und sind Briten niemals langweilig?
Doris Märtin nimmt uns mit auf eine Reise in die Welt britischer Gentlemen und amerikanischer Meister der Rhetorik. In diesem kurzweiligen Ratgeber entschlüsselt sie die subtilen Erfolgsfaktoren der angelsächsischen Redekunst und zeigt, wie wir auch diesseits von Kanal und Atlantik davon profitieren. Ob im Smalltalk oder Konfliktmanagement, im gepflegten Understatement oder mitreißenden Enthusiasmus - eines steht fest: Wir werden nie wieder sprachlos sein!

Inhaltsverzeichnis

  • BEGINN
  • Inhalt
  • Isn't itinsightful? - Warum Briten und Amerikaner nicht besser reden als wir und wir uns trotzdem manches von ihnen abschauen können
  • My name is Bond, James Bond - Wie man offen ist, ohne mit jedem auf Du und Du zu sein
  • Lovely day today - Warum ohne das Wetter gar nichts geht und was beim Smalltalk außerdem zählt
  • It†™s wonderful, it†™smarvellous - Wie Enthusiasmus das Miteinander erleichtert
  • I am not too happy about it - Warum Angelsachsen von »slight problems« reden, wenn sie ein Riesendrama meinen
  • Basically, my life is so boring, it†˜s embarrassing - Wie man mit Understatement Klasse zeigt
  • The food here is terrible, and the portions are too small - Warum britischer Humor ein Exportknüller ist und amerikanische Screwball-Komödien unschlagbar sind
  • How can I help you? - Wie man mit amerikanischem Beziehungsmanagement gute Geschäfte macht
  • Do not ask what your country can do for you, ask what you can do for your country - Wie man Ideen zündet und Herzen gewinnt
  • And though it is much to be a nobleman, it is more to be a gentleman - Warum die feine angelsächsische Art mehr ist als gute Manieren und warum das Gentleman-Ideal nie aus der Mode kommt
  • Quellen
  • Register

Ähnliche Titel

    Mehr von diesem Autor